22 de May de 2024
Edición 6971 ISSN 1667-8486
Próxima Actualización: 23/05/2024

¿Adiós al latín y los tecnicismos?

Ingresó en Diputados un proyecto para modificar la ley 27.275 de Derecho de Acceso a la Información Pública e incorporar “el lenguaje claro”. La iniciativa está dirigida a los organismos públicos de los tres poderes.

Se presentó en la Cámara baja un proyecto para modificar la ley 27.275 de Derecho de Acceso a la Información Pública e incorporar “el lenguaje claro”, sin términos en latín ni tecnicismos.

Lo impulsa la diputada nacional Danya Tavela (Evolución Radical) para “promover el uso y desarrollo de un lenguaje claro en los actos, documentos y textos legales y formales que emita la Administración Pública Nacional para garantizar a ciudadanos y ciudadanas la transparencia de los actos de gobierno, el derecho a comprender los actos de gobierno y el acceso a la información pública”. 

Así se busca reducir errores, aclaraciones innecesarias, intermediarios y costos, como también aumentar la eficiencia en la gestión de las solicitudes de los ciudadanos, fomentar un ejercicio efectivo de rendición de cuentas por parte del Estado, promover la transparencia y el acceso a la información pública, facilitar el control ciudadano a la gestión pública y la participación ciudadana y generar confianza en la ciudadanía, limitar ambigüedades y proveer comunicaciones efectivas. 

“Los beneficiarios son las personas a quienes llega esa información, esa ley, ese documento, ese acto administrativo, esa sentencia, esa resolución, esa respuesta a una solicitud; que estará escrita de manera sencilla, sin términos en latín, tecnicismos o giros innecesarios que dificultan la comprensión del texto”, señala el texto en sus fundamentos.

La iniciativa está dirigida a los organismos públicos de los tres poderes (Ejecutivo, Legislativo y Judicial), las “empresas del Gobierno Nacional y las vinculadas por el motivo que sea”.

“Los beneficiarios son las personas a quienes llega esa información, esa ley, ese documento, ese acto administrativo, esa sentencia, esa resolución, esa respuesta a una solicitud; que estará escrita de manera sencilla, sin términos en latín, tecnicismos o giros innecesarios que dificultan la comprensión del texto”, señala el texto en sus fundamentos.

Y añade: “Caen por tierra los argumentos que sostienen que este mecanismo atenta contra la formalidad o profesionalismo de los textos, que vulgariza el derecho y baja el nivel de los documentos públicos, que se busca eliminar los latinismos, cuando entendemos que el Estado brinda un servicio a la comunidad y debe, por todos los medios, tender a mejorar ese servicio y llegar a sus destinatarios de manera eficiente y eficaz. Además, es contrario a la autonomía pensar que el abogado y la abogada deben ser traductores del derecho”.

Documento relacionado:


Estimado colega periodista: si va a utilizar parte esta nota o del fallo adjunto como "inspiración" para su producción, por favor cítenos como fuente incluyendo el link activo a http://www.diariojudicial.com. Si se trata de una nota firmada, no omita el nombre del autor. Muchas gracias.

Notas relacionadas:
En el marco de una información sumaria
Lenguaje claro con IA
En resoluciones internas hasta sentencias
A los justiciables con lenguaje claro

VOLVER A LA TAPA

Diariojudicial.com es un emprendimiento de Diario Judicial.com S.A.
Propietario: Diario Judicial.com S.A. Amenábar 590 Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Directora: Esther Analía Zygier. Registro de propiedad intelectual 54570890 Ley 11.723.
Descarga
la portada del diario en formato PDF

Reciba diariamente por e-mail todas las noticias del ámbito judicial.
Copyright ® 1999 - 2024 . Diario Judicial. Todos los derechos reservadores. ISSSN 1667-8486